Разработчики WhatsApp предложили пользователям удобный и простой мессенджер, который приглянулся миллионам людей. Приложение получило широкое распространение по всему миру. Для того чтобы программу изначально запомнили, разработчики придумали простое, но звучное название. Сейчас многие пользователи интересуются о том, WhatsApp как переводится. На самом деле однозначного ответа на этот вопрос нет. Название мессенджера не получится прямо перевести на русский, но его примерный смысл понять можно.

Смысл названия

Наименование WhatsApp состоит из двух частей. Первая представляет собой сокращение от популярной в англоязычных странах фразе «What’s up?». Ее переводят на русский двумя способами:

  • Иногда фразу используют в значении «Как дела?», и приветствуют ею друг друга при встрече.
  • Кроме того, «What’s up?» говорят, когда собеседник во время беседы удивил чем-то неожиданным, например, улыбнулся или, наоборот, нахмурился, проявил какую-либо эмоцию.

Таким образом, то, как переводится Ватсап с английского, может иметь разные значения. По своему звучанию «What’s up?» напоминает транскрипцию названия мессенджера, что и заставило прийти к мысли, откуда разработчики взяли название приложения.

При этом, вторая часть названия мессенджера расшифровывается гораздо проще. App представляет собой сокращение от Application, что буквально переводится как приложение. Другими словами, в целом название можно перевести как приложение, позволяющее узнать, как дела у вашего собеседника. По сути, программа предназначена именно для этого: общаться с друзьями и знакомыми, где бы они ни находились.

Функции приложения

Какие возможности предлагает WhatsApp ?

  • Обмен аудио и видео материалами.
  • Общение с одним или несколькими собеседниками.
  • Видеосвязь с другими абонентами.

Многие пользователи предпочитают этот мессенджер другим благодаря простому интерфейсу, удобным функциям и кроссплатформенности. В настоящий момент существуют версии WhatsApp для наиболее популярных операционных систем Android, iOS, WP. Кроме того, мессенджером можно воспользоваться на компьютере, для чего потребуется перейти в браузере на официальную страницу приложения.

Яркое название программы изначально привлекло к нему внимание, но функциональность и удобство сделали одним из лучших приложений в своем роде, которое выбрали миллионы пользователей со всех точек земного шара.

В последнее время количество людей, использующих WhatsApp , увеличилась многократно. Практически каждого из них, после запуска программы в первый раз и непродолжительного ее изучения, интересует перевод hey there i am using Whatsapp. Это выражение является статусом всех пользователей по умолчанию. Она переводится с английского языка следующим образом: «Эй, там! Я использую ватсап». Ее можно увидеть под именем человека, когда открывается список контактов в адресной книге. Если фраза отображается у определенного пользователя рядом с аватаркой, то она означает, что он пользуется мессенджером. Хотя это и так становится понятным, если человек знает английский.

Многих людей, пользующихся мессенджером, раздражает такое сочетание слов. Поэтому они желают его изменить. Приложение позволяет это сделать. Для замены необходимо зайди в меню телефона, нажав кнопку, состоящую из трех горизонтальных линий. Потом выбирается опция «Status», с помощью которой открывается новый экран, где будет отражен текущий статус пользователя. Для его редактирования нужно нажать на кнопку в виде карандаша. Далее, вводится персональное сообщение или выбирается один из вариантов, предоставляемый программой.

Как узнать перевод hey there i am using whatsapp?

Первоначальный статус человека, использующего мессенджером, написан по-английски. Чтобы понять общее его значение достаточно ввести английские слова в любом автоматическом переводчике. В некоторых случаях программы некорректно переводят данное выражение. В таких ситуациях можно воспользоваться подсказками или в поисковой строке любого браузера набрать: «hey there i am using Whatsapp перевод». После этого появится достаточно много адресов сайтов, на которых размещена информация относительно интересующего вопроса.

Полезная информация:

Зачем нужна фраза Hey there I am using WhatsApp? Как она переводится на русский язык? Пользователи, впервые открывшие приложение, часто задаются подобными вопросами.

Навигация:

Сведения о профиле

У всех новых пользователей стартовый профиль выглядит одинаково — пустое место для фотографии и статус на английском языке. Чтобы другим пользователям было проще найти новый контакт, рекомендуется поставить личное фото в профиль.

Перевод стартовой фразы hey there I am using WhatsApp означает: «Привет всем, я использую WhatsApp» . Благодаря этой фразе друзья пользователя увидят, что у него появился Ватсап. А значит, ему можно присылать сообщения и файлы через мессенджер.

Аккаунт WhatsApp всегда привязан к действующему номеру телефона. Чтобы найти собеседников для начала переписки, достаточно открыть контакты внутри мессенджера и посмотреть, у кого уже есть установленный мессенджер.

У каждого нового пользователя высветится приветственная фраза на английском языке. Давние юзеры Ватсап знают, что данный статус можно легко убрать из профиля.

Как изменить приветствие?

Фраза Hey there I am using WhatsApp является системной и появляется в сведениях каждого нового профиля. Чтобы изменить приветствие или полностью убрать, достаточно открыть настройки личного профиля.

После внесенных изменений следует нажать «OK» . Мессенджер сохранит данные и больше не будет отображать приветствие на английском.

Максимальная длина текстового статуса — 139 символов. Если превысить данный лимит, фраза отобразится в профиле лишь частично.

Раздел «Сведения» показывает текущий статус пользователя по аналогии с ICQ. Например, на совещании можно поставить статус «Занят». Благодаря этому собеседники поймут, что пока не стоит писать сообщения или звонить. Как только пользователь освободится, он может поставить статус «На связи» или написать собственный статус в текстовой строке.

Приветствие hey there I am using WhatsApp используется системой автоматически во время создания нового профиля. Изменить фразу можно через пользовательские настройки. Максимальная длина нового приветствия — до 139 символов.

Пользователи мессенджеров порой сталкиваются с английскими словами, которые вводят их в ступор. Не все хорошо знают английский, и они сразу начинают интересоваться, что означает та или иная фраза. К примеру, многие задаются вопросом касательно того, как переводится статус «Hey there! I am using WhatsApp.» в Ватсап.

Встретить это можно в чатах, когда вы добавляете нового пользователя или когда приходит уведомление о том, что ваш знакомый начал пользоваться программой. Не стоит впадать в панику, так как данная фраза вполне понятная и ее легко перевести.

Разбираемся в вопросе

Перевод «Hey there! I am using WhatsApp.» много проще, чем вы можете себе представить. Даже если начать разбираться с помощью логического анализа и мышления. Дело в том, что фраза появляется исключительно в статусе пользователя, который использует мессенджер. Следовательно, она обозначает приветствие и привлечение внимания. Если вы пользовались аналогичными продуктами, то могли замечать, что, таким образом, идет оповещение о том, что человек появился в сети и готов к общению. Можно сделать вывод о следующем переводе: «Привет! Я пользуюсь Ватсап.» И этот перевод будет максимально точным и правильным. Поэтому можно закрыть вопрос и просто усвоить столь небольшое, но приятное открытие.

Теперь вы обладаете всеми ответами, которые могут вам пригодиться в дальнейшем. А как же перевод «Available» на русский в Вотсапе, спросите вы. Учитывая, что мы раскрыли текстуру понимания фраз в мессенджере, предлагаем вам самим разобраться в этом вопросе. Достаточно просто провести логическую параллель, и вы сразу поймете, что именно скрывается за фразой «Available». Не стоит стремиться переводить дословно английский жаргон, так как порой этот перевод может быть ошибочным, лучше лично разобраться в нем.

Кроме того, спешим отметить, что надобность перевода отпадает в современной версии WhatsApp. Дело в том, что разработчики постарались перевести все доступные фразы, поэтому вы не столкнетесь с проблемой понимания тех или иных моментов. Разве что, если вы начнете пользоваться английской версией мессенджера. А если честно, даже если вы встретите английские слова в программе, они обязательно будут обладать специальными подсказками, которые помогут разобраться в их назначении. Теперь это больше не будет пугать и путать вас. Желаем приятного пользования!

Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!

How do I find the new sentence examples?

Enter a word («newspaper»), a word combination («exciting trip») or a phrase («with all good wishes») into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.

This new feature displays references to sentence pairs translated from texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.

10 прикладів з інтернету.

A click on the tab «Usage Examples» displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.

  • Приклади пропозицій

These are then followed by relevant examples from the Internet.

  • 1
    • 1.1
      What are the advantages?
    • 1.2
    • 1.3
      What are our future plans?

Приклади з інтернету (не перевірено редакцією PONS)

What are the advantages?

The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like «Can you really say in German?» And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.

Where do the «Examples from the Internet» come from?

The «Examples from the Internet» do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we are used professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked «not verified by PONS editors».

What are our future plans?

We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile сайті, apps) as quickly as possible.